Envío gratuito Asesoramiento experto, incluso después de la compra Compra con factura
1
2
3

Condiciones generales de contratación y cancelación

Condiciones generales de contratación de la tienda virtual

Condiciones de los contratos de compra formalizados a través de la plataforma

entre

energielösung GmbH, Heinkelstraß 3, 93049 Ratisbona, tel. +34 919 03 13 97, inscrita en el Registro Mercantil del

Juzgado de Ratisbona con el número HRB 13636 y representada por Florian Kulzer, con NIF: DE288739281, en adelante, el «proveedor»,

y

el cliente a quien se menciona en el art. 2 del contrato, en adelante, el «cliente».

A. Parte general

Art. 1 Ámbito de aplicación y definiciones

(1) Las presentes condiciones generales de contratación abarcan una parte general y disposiciones especiales tanto por lo que a la adquisición de mercancías (parte B, art. 1) como al interés por una oferta de recomendación de precio no vinculante (parte B, art. 2) se refiere. Las disposiciones de la parte general se aplican de forma complementaria según corresponda a las disposiciones especiales.

(2) En cuanto a la relación comercial entre el proveedor de la tienda virtual (en adelante, el «proveedor») y el cliente (en adelante, el «cliente»), solo se aplicarán las siguientes condiciones generales de contratación en la versión que esté vigente en el momento de realizarse el pedido. No se aceptarán otras condiciones generales de contratación del cliente, a menos que el proveedor consienta en su aplicación de forma explícita por escrito.

(3) El cliente es el consumidor, en la medida en que el fin de los envíos y servicios encargados no se pueda atribuir de un modo preponderante a su actividad comercial o a su actividad profesional autónoma. Por el contrario, se considerarán empresas a todas las personas físicas o jurídicas, así como a las sociedades personales con capacidad jurídica, que formalicen el contrato en ejercicio de sus actividades comerciales o profesionales autónomas.

Art. 2 Disposiciones finales

(1) En los contratos entre el proveedor y el cliente se aplicará la legislación de la República Federal de Alemania y se excluirá la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías. Además, se aplicarán las normativas vinculantes de la jurisdicción del estado en el que el cliente resida habitualmente cuando este formalice un contrato de compraventa que no pueda atribuirse a su actividad profesional o comercial (contrato de consumidor).

(2) Si el cliente es un comercial, una persona jurídica de derecho público o un patrimonio especial de derecho público, el fuero competente para todas las disputas que se deriven de las relaciones contractuales entre el cliente y el proveedor será el del domicilio del proveedor.

(3) En caso de que puntos concretos del contrato no resultaran efectivos legalmente, los demás elementos seguirán siendo vinculantes. En el lugar de los puntos no efectivos se aplicarán, si las hay, las normativas legales pertinentes. Si esto supusiera un perjuicio inaceptable para una de las partes, el contrato perderá su vigencia por completo.

B. Parte especial

Art. 1 Disposiciones para la adquisición de productos de la tienda virtual

1. Formalización del contrato

(1) El cliente puede seleccionar productos del surtido del proveedor y añadirlos a una «cesta» pulsando el botón «añadir a la cesta». Al pulsar el botón «pedir de forma vinculante», presenta una solicitud vinculante por la compra de los productos que se encuentren en la cesta. El cliente podrá modificar y consultar los datos en todo momento antes de enviar el pedido. Sin embargo, el pedido solo se podrá enviar y tramitar una vez que el cliente haya aceptado las presentes condiciones contractuales pulsando el botón «Aceptar las condiciones generales de contratación» y confirme así el pedido.

(2) A continuación, el proveedor enviará al cliente una confirmación automática de recepción del pedido por correo electrónico, en la cual se incluirá una vez más el pedido del cliente y que este podrá imprimir utilizando la función de «Imprimir». Esta confirmación automática de la recepción meramente documenta que el proveedor ha recibido el pedido del cliente y no constituye una aceptación del mismo en modo alguno. El contrato únicamente se formaliza cuando el proveedor emite una declaración de aceptación, la cual envía con un mensaje de correo electrónico (confirmación del pedido) independiente. En ese mensaje enviamos al cliente el texto del contrato (compuesto por el pedido, las condiciones generales de contratación y la confirmación del pedido) en un soporte de datos permanente (correo electrónico o impresión del papel) (confirmación del pedido). El texto del contrato se guarda respetando la protección de datos.

(3) El contrato se formaliza en español.

2. Envío y disponibilidad de la mercancía

(1) Los plazos de entrega que indicamos se calculan a partir del momento en el que confirmemos el pedido, suponiendo que se haya abonado de forma anticipada el importe de la compra (excepto en el caso de los pagos contra factura).

(2) Si en el momento de realizar el pedido del cliente no quedase ningún ejemplar del producto que hubiera seleccionado, el proveedor informará al cliente al respecto sin demora cuando confirme el pedido. Si el producto hubiera dejado de estar disponible de forma permanente, el proveedor se abstendrá de aceptar el pedido. En dicho supuesto, no se formalizará el contrato.

(3) Si el producto que hubiera indicado el cliente en el pedido no estuviese disponible de forma provisional, el proveedor también informará al cliente al respecto sin demora cuando confirme el pedido.

(4) Se dan las siguientes limitaciones del envío: el proveedor solo envía a clientes que tengan su residencia habitual (dirección de facturación) en España y que puedan indicar una dirección de entrega en España.

3. Reserva de la propiedad

La mercancía suministrada seguirá siendo propiedad del proveedor hasta que se abone por completo.

4. Precios y gastos de envío

(1) Todos los precios que se indican en el sitio web del proveedor incluyen el impuesto sobre el valor añadido que corresponda legalmente.

(2) Los gastos de envío correspondientes se indican al cliente en el formulario de pedido y correrán por cuenta de este a menos que ejerza su derecho de cancelación.

(3) La mercancía se envía por correo postal o a través de un servicio de mensajería. El proveedor asume el riesgo del envío si el cliente es un consumidor. El envío tiene lugar en días hábiles de lunes a sábados.

5. Modalidades de pago

(1) El cliente puede realizar el pago seleccionando entre los métodos de pago que se sugieren durante el proceso de pedido y con las condiciones que en él se recogen.

(2) El cliente puede modificar en todo momento el método de pago guardado en su cuenta de usuario.

(3) El pago del importe de la compra vence de inmediato al formalizarse el contrato. Si el vencimiento del pago se determina según el calendario, el cliente incurrirá en mora en caso de incumplir la fecha establecida. En dicho supuesto, deberá abonar intereses por mora al proveedor por valor de cinco puntos porcentuales sobre el tipo impositivo básico.

(4) La obligación por parte del cliente de abonar intereses por mora no descarta el derecho del proveedor a reclamar otras indemnizaciones.

6. Garantía por vicios del objeto y de otro tipo

(1) El proveedor será responsable de los vicios del objeto, en virtud de las normativas legales en vigor que correspondan, en especial, del art. 434 y ss. del Código Civil de Alemania. El período de la garantía de los objetos que suministre el proveedor será de doce meses en el caso de empresas.

(2) Solo existirá una garantía adicional con respecto a la mercancía que suministre el proveedor si se indica de forma explícita con respecto a los artículos pertinentes en la confirmación del pedido.

7. Responsabilidad

(1) Se descartan las reclamaciones del cliente por perjuicios. Se excluyen de tal disposición las reclamaciones del cliente por perjuicios que se basen en perjuicios para la vida, el bienestar físico o la salud y en incumplimientos de deberes contractuales fundamentales (obligaciones fundamentales); se excluye también la responsabilidad por otros perjuicios que se deban a un incumplimiento doloso o negligente de sus deberes por parte del proveedor, de sus representantes legales o de sus auxiliares. Las obligaciones contractuales fundamentales son aquellas cuyo cumplimiento es imprescindible para alcanzar el fin del contrato.

(2) En caso de incumplirse obligaciones contractuales fundamentales, el proveedor solo será responsable de los perjuicios previsibles y habituales de esa clase de contratos si los ocasionó por negligencia, a menos que se trate de reclamaciones de indemnización por parte del cliente debido a perjuicios contra la vida, el bienestar físico o la salud.

(3) Las limitaciones de los apartados 1 y 2 también se aplican en favor de los representantes legales y de los auxiliares del proveedor cuando se presenten reclamaciones directamente contra los mismos.

(4) Las limitaciones de la responsabilidad que se derivan de los apartados 1 y 2 no se aplican si el proveedor ha ocultado de forma dolosa vicios del objeto o si ha asumido una garantía por el estado del mismo. Lo mismo se aplica si el proveedor y el cliente han alcanzado un acuerdo sobre el estado del objeto. Las disposiciones de la Ley de Responsabilidad sobre los Productos de Alemania se mantienen sin cambios.

8. Información sobre cancelaciones

(1) Cuando concluyen transacciones de venta a distancia, los consumidores tienen generalmente un derecho legal de cancelación con respecto al cual el proveedor debe informar siguiendo el modelo legal. Las excepciones a dicho derecho de cancelación se regulan en el párrafo (2). En el párrafo (5) se incluye un modelo de formulario de cancelación.

******************************************************************************************************************************************************

Información sobre cancelaciones

Derecho de cancelación

Tiene usted el derecho de cancelar el contrato en un plazo de catorce días sin alegar motivo alguno para ello. El plazo de cancelación es de catorce días a partir del día en el que usted o un tercero a quien haya nombrado para ello y que no sea el expedidor tengan en su haber la mercancía.

Para ejercer su derecho de cancelación, deberá dirigirse a

energielösung GmbH

Heinkelstraße 3

93049 Ratisbona

Tel.: +34-919 03 13 97

Correo electrónico: info@chargingsolution.es

e informarnos de su decisión de cancelar el contrato mediante una declaración inequívoca (p. ej., una carta enviada por correo postal, telefax o correo electrónico). Puede utilizar para ello el modelo de formulario de cancelación que se incluye, pero no es obligatorio.

Para respetar el plazo de cancelación basta con enviar el mensaje relativo al ejercicio de dicho derecho antes de que expire el plazo de cancelación.

Consecuencias de la cancelación:

Si cancela el contrato, le reembolsaremos todos los pagos que hubiéramos recibido de usted, incluidos los gastos de envío (con la excepción de aquellos gastos adicionales que se generen por haber seleccionado un modo de envío que no sea el envío estándar más económico que ofrecemos), de inmediato y, a más tardar, en un plazo de catorce días desde el momento en el que hubiéramos recibido el mensaje de cancelación del contrato. Para dicho reembolso emplearemos el mismo método de pago que hubiera utilizado usted en la transacción original, a menos que se hubiera acordado otra cosa explícitamente con usted, y en ningún caso se le facturará dicho reembolso. Podremos denegar el reembolso hasta que hayamos recibido la mercancía o hasta que usted demuestre que nos la ha enviado de vuelta, lo que ocurra primero.

Deberá reenviar o devolver la mercancía de inmediato y, en todo caso, a más tardar catorce días desde el momento en el que nos informe acerca de la cancelación, o a nosotros o a uno de los destinatarios de devolución que le indiquemos. El plazo se cumple si envía la mercancía antes de que expire el plazo de catorce días.

Asumimos los costos directos de devolución de aquellas mercancías que puedan enviarse como paquete postal. También asumimos los costos directos de devolución de aquellas mercancías que no pueden enviarse como paquete postal.

Solo deberá responder por la posible depreciación de la mercancía si dicha depreciación se debe a que la ha manipulado de un modo indebido con el fin de comprobar su estado, sus propiedades y su funcionamiento.

******************************************************************************************************************************************************

(2) En la medida en que las partes no hayan acordado lo contrario, el derecho de cancelación no se aplicará a los siguientes contratos:

Contratos de entrega de mercancías que no estén prefabricadas y para cuya producción hayan resultado determinantes una selección o decisión del consumidor o que se hayan producido claramente según las necesidades individuales del consumidor.

(3) Devuélvanos las mercancías completas (incluidos los accesorios, las instrucciones de uso, etc.).

Cuando recibamos su mensaje de cancelación, le enviaremos la información necesaria para proceder a devolver la mercancía.

(4) Tenga en cuenta que respetar el apartado (3) no es garantía de ejercer de modo efectivo el derecho de cancelación.

(5) Modelo de formulario de cancelación

(Si desea cancelar el contrato, le rogamos que rellene el presente formulario y que nos lo envíe).

 A/A

energielösung GmbH
Heinkelstraße 3
93049 Ratisbona

En virtud del presente documento, cancelo/cancelamos (*) el contrato formalizado (*)

relativo a la compra de la siguiente mercancía (*)/a la prestación del servicio siguiente (*): 

Pedido el (*)/recibido el (*):

__________________________________________________

Nombre del consumidor/de los consumidores:

__________________________________________________

Dirección del consumidor/de los consumidores:

__________________________________________________

Firma del consumidor/de los consumidores (solo en caso de notificación en papel)

__________________________________________________

Fecha

__________________________________________________

(*) Tachar lo que no proceda 

Versión: 10 de enero de 2020